- Pregled jezikov
- Prevajanje iz in v angleški jezik
- Prevajanje nemščine
- Prevajanje romunščine
- Prevajanje makedonščine
- Prevajanje španščine
- Prevajanje madžarščine
- Prevajanje norveščine
- Prevajanje hrvaščine
- Prevajanje srbščine
- Prevajanje švedščine
- Prevajanje srbohrvaščine
- Prevajanje perzijščine
- Prevajanje finščine
- Prevajanje češčine
- Prevajanje arabščine
- Prevajanje italijanščine
- Prevajanje ruščine
- Prevajanje francoščine
- Prevajanje portugalščine
- Prevajanje kitajščine
- Prevajanje japonščine
- Prevajanje nizozemščine
Srbohrvaški jezik
Profesionalno prevajanje iz slovenščine v srbščino/hrvaščino/bosanščino in iz srbščine/hrvaščine/bosanščine v druge jezike
Z državami nekdanje Jugoslavije smo Slovenci gospodarsko in kulturno zelo povezani, saj so desetletja življenja v skupni državi ustvarila vezi, ki jih danes ohranjamo in utrjujemo z gospodarskim sodelovanjem. Balkanski trg je privlačen za različne profile poslovnežev, ki si naše južne sosede pogosto izberejo za prve države, v katere razširijo svoje poslovanje. Posebej privlačna je širitev na hrvaški trg, saj ta država nudi odlične pogoje za preizkušanje novih poslovnih odločitev, tisti bolj ambiciozni pa bodo svojo ponudbo kar takoj razširili še v Srbijo ter Bosno in Hercegovino.
Obojestranske gospodarske vezi
Bosna in Hercegovina, Hrvaška in Srbija so pomembne gospodarske partnerice Slovenije, kar dokazujejo tudi številke. Vse tri države skupaj predstavljajo drugo najbolj donosno izvozno destinacijo, z vztrajnim večanjem BDP in uvoza teh držav pa lahko pričakujemo, da bo balkanski trg tudi v prihodnje ostal pomembna destinacija slovenskih poslovnežev. Tudi izvoz balkanskih držav je lahko priložnost za slovenske poslovneže, predvsem za uvoznike in distributerje, saj je Slovenija med pomembnimi izvoznimi destinacijami za vse tri omenjene države.
Poznani, vendar zahtevni jeziki
Jeziki držav nekdanje skupne države so Slovencem precej poznani, a poglobljeno znanje, ki bi omogočalo korektno sporazumevanje na višjem nivoju, je dokaj redko. Za pripravo pomembnih poslovnih dokumentov in prevodov je tako še vedno najbolje zaposliti profesionalne prevajalce, ki znajo poskrbeti za specifične potrebe posameznika. Naši prevajalci so rojeni govorci hrvaščine, srbščine oziroma bosanščine in poleg samih jezikov poznajo tudi kulturne posebnosti teh narodov. Zavedamo se, da med sorodnimi jeziki obstajajo pomembne razlike, na kar smo še posebej pozorni. Upoštevamo vse posebnosti posameznih jezikov in različnih kulturnih okolij, ki vplivajo na komunikacijo tudi znotraj istega jezika. Za uspešno poslovanje in učinkovito komunikacijo s trgom nekdanje Jugoslavije se obrnite na nas – profesionalne prevajalce srbščine, hrvaščine in bosanščine. Pomembna opravila prevajanja pri vstopu na tuje trge je pametno zaupati le najboljšim!