Simultano prevajanje – Cenik
Cenik simultanega prevajanja angleškega, nemškega, italijanskega, hrvaškega in drugih jezikov
Cenik je informativne narave, za ponudbo nas kontaktirajte na email naslov
Vrsta prevajanja | Cena ure | Cena polovice delovnika | Cena na dan (7,5 h) |
Simultano prevajanje | 90,00 € | 300,00 € | 600,00 € |
Konsekutivno prevajanje | 80,00 € | 280,00 € | 560,00 € |
Simultano prevajanje: ključ do uspešne mednarodne komunikacije
V globaliziranem svetu, kjer meje med državami postajajo vse bolj navidezne, je učinkovita komunikacija med govorci različnih jezikov ključnega pomena. Ena od najzahtevnejših, a hkrati najbolj dragocenih jezikovnih storitev je simultano prevajanje. Ta posebna oblika tolmačenja omogoča, da poslušalci v realnem času razumejo govorca v svojem jeziku, kar je nepogrešljivo pri konferencah, poslovnih srečanjih, mednarodnih forumih, diplomatskih pogovorih in drugih večjezičnih dogodkih.
Kaj je simultano prevajanje?
Simultano prevajanje pomeni, da tolmač prevaja govorjeno besedilo skoraj istočasno z govorcem, z zamikom le nekaj sekund. Gre za izjemno zahtevno nalogo, ki zahteva visoko stopnjo koncentracije, odlične jezikovne spretnosti, hitro razmišljanje in strokovno znanje na področju, o katerem govori govorec.
Kdaj potrebujete simultano prevajanje?
Simultano prevajanje je idealno za dogodke, kjer sodeluje večje število udeležencev iz različnih jezikovnih okolij in kjer je časovni vidik ključnega pomena.
Med najbolj pogostimi priložnostmi, ko je ta oblika tolmačenja ključna, so:
- mednarodno konferenco ali simpozij,
- poslovni kongres,
- usposabljanje za globalne zaposlene,
- srečanje evropskih partnerjev ali tujih delegacij.
Simultano prevajanje je na tovrstnih dogodkih najboljša izbira, saj omogoča tekočo in učinkovito komunikacijo brez nepotrebnega prekinjanja dogodka.
Tehnična podpora in oprema
Za kakovostno izvedbo simultanega prevajanja je poleg vrhunskih tolmačev potrebna tudi ustrezna tehnična oprema. To vključuje zvočno izolirane kabine za tolmače, brezžične slušalke za udeležence in kakovosten prenos zvoka. Profesionalna prevajalska agencija vam lahko zagotovi celovito tehnično podporo – od svetovanja pri izbiri opreme do postavitve in tehnične izvedbe na kraju dogodka.
Zakaj izbrati strokovno prevajalsko agencijo?
Simultano prevajanje ni storitev, ki bi jo lahko izvajal vsak dvojezični posameznik. Zahteva posebno usposabljanje, izkušnje in poglobljeno poznavanje teme.
Z izbiro preverjene prevajalske agencije Vstopi d.o.o. pridobite:
- usposobljene in izkušene tolmače,
- strokovno pripravo na temo dogodka,
- zanesljivo tehnično izvedbo,
- popolno zaupnost in profesionalnost.
Simultano prevajanje več jezikov
Nudimo vrhunske storitve simultanega prevajanja štirih ključnih jezikov:
- angleščine,
- hrvaščine,
- nemščine in
- italijanščine.
Naši izkušeni tolmači zagotavljajo tekoče, strokovno in zanesljivo prevajanje v realnem času, kar omogoča nemoteno komunikacijo na konferencah, poslovnih srečanjih, seminarjih in drugih večjezičnih dogodkih. Vsak projekt pripravimo skrbno in z upoštevanjem terminologije vašega področja, saj se zavedamo, kako pomembno je natančno posredovanje informacij med govorci različnih jezikov.
Zaključek
Simultano prevajanje je most med kulturami, jeziki in poslovnimi priložnostmi. Če želite, da vaš dogodek doseže mednarodno občinstvo brez jezikovnih ovir, je ta storitev nepogrešljiva. V naši agenciji zagotavljamo visoko raven tolmačenja, tehnično podporo in prilagodljivost vašim potrebam. Stopite v stik z nami in poskrbeli bomo, da bo vaš dogodek potekal brezhibno – v vsakem jeziku.
Zagotovite si brezhibno mednarodno komunikacijo z agencijo Vstopi d.o.o. iz Maribora!
Če načrtujete dogodek z udeleženci iz tujine, ne prepustite jezika naključju. Kontaktirajte nas še danes in rezervirajte profesionalno simultano prevajanje v angleščino, nemščino, hrvaščino ali italijanščino. Naša ekipa poskrbi za vse – od strokovnih tolmačev do tehnične podpore.
Pokličite nas ali nam pišite na [vaš e-mail naslov] ter zahtevajte neobvezujočo ponudbo!